prevajanje-lektoriranje povpraševanje cenik tečaj ruščine kontakt
ruski slovenski
Контактная информация
Пошлите запрос
Скайп: Skype Me™!
Электронный адрес:
info@prevajanje-lektoriranje.eu
Телефон:
+386 31 530 302
 
Информативный расчет стоимости
Спросите сколько будет стоить перевод
Вашего текста?
Файл:
В какой язык перeвод:
Ваш е-майл:

Пошлите нам текст по е-майлу
 
Статистика
Сегодня: 15.11.2018, 9:19:14
Ваш  IP адрес: 54.82.73.21
Вы посетитель: 109984
 
 
РУССКОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ
В СЛОВЕНИИ
 
 
Переводы с\на словенский язык
Наша компания предлагает Вам следующие услуги:
  • Письменные переводы с\на словенский язык
  • Редактирование текстов и переводов на словенском и других языках
  • Устные переводы с\на словенский язык в Словении
  • Деловая поддержка в Республике Словении
Писменные переводы

Перевод со словенского на русский и с русского на словенский – профильное направление деятельности нашего агентства. Кроме этого мы занимаемся переводaми других языков  на/с словенский язык.  Накопленные опыт и знания позволяют нам выполнять качественные переводы самых разнообразных тематик:
  • юридические (переводы юридических документов, договоров,...)
  • бизнес переводы
  • веб-сайты
  • медицинские (переводы справок, диагнозов, медицинских заключений)
  • технические
  • периодические издания 
  • научные (переводы научных трудов, статей, докладов, диссертаций, монографий)
  • финансовые и банковские
  • устные (последовательные и синхронные переводы, предоставление гидов, сопровождение переговоров)
Наши преимущества

Высокое качество услуг
Профессиональность
Многолетний опыт
Комплексный  подход
Надежность компании
Скорость
Конкурентные цены

Редактирование текстов

В случае, когда переведенный текст будет представлять Вашу фирму за рубежом (интернет-сайт, книги, статьи, брошюры и т.п.), рекомендуем воспользоваться переводом с последующим редактированием текста носителем языка. Необходимость данной услуги обусловлена тем, что даже тщательная правка профессиональным редактором, не являющимся носителем языка, будет заметна иностранному потребителю. Редакторская правка носителем языка позволит получить текст, при прочтении которого у иностранцев не возникнет подозрения, что текст был переведен с другого языка.

Устные переводы с\на словенский язык


Наши устные переводчики словенского языка помогут Вам в переговорах с партнерами в Словении, на международных выставках, конференциях, презентациях, осуществляя последовательные и синхронные переводы. Они могут обеспечить сопровождение на все время пребывания в нашей стране, или сопровождать Вас в зарубежной поездке.

Представление интересов в Республике Словения

Мы предоставляем комплексные услуги по программам бизнес-эмиграции из России и бывших республик СНГ в Республику Словения, а именно:

    регистрация фирм в Словении и их дальнейшее административное сопровождение
  • операции с недвижимостью – поиск, купля-продажа и аренда разных видов недвижимости в Словении
  • адвокатская поддержка
СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК


Словенский язык, государственный язык  Республики Словения (2 млн. жителей), распространен также среди сельского населения в окрестных горах на территории Австрии (Каринтия и Штирия) и Италии (где, впрочем, вытесняется немецким и итальянским языками, хотя преподавание на словенском и ведется в некоторых школах). Южнославянский язык, близкий сербскохорватскому. Однако есть черты, напоминающие восточнославянские (например, развитие праславянского tj в c – sveca 'свеча').
Первым памятником считают Фрейзингенские отрывки 10–11 вв. Первый текст на собственно словенском, Целовецкая рукопись, относится к 14 в., а грамматика и литература создается с конца 16 в. протестантским священником Приможем Трубаром.
Имеется множество диалектов, сильно отличающихся от литературного языка.
Словенский – единственный славянский язык, сохранивший двойственное число существительного и глагола, напр. prijatelja 'два друга', prijatelji 'друзья'. Имеется шесть падежей, три рода (в средний род попадает и слово dekle 'девушка'). Глаголы относятся к совершенному или несовершенному видам, причем совершенный вид может употребляться и в настоящем времени для обозначения повторяющегося действия, возможности что-то сделать (такое изредка встречается и в русском, например, в выражениях он придет, бывало, домой и работает или он не решит задачу, хотя обычно такие формы в русском языке являются формами будущего времени).
Прошедшее время образуется при помощи вспомогательного глагола, как в праславянском. Имеется плюсквамперфект (давнопрошедшее время) для обозначения действия, происходившего до какого-то момента в прошлом.

О Словении

Официальное название:.................Республика Словения
Государственный устрой:.........парламентская республика
Площадь:....................20.273 км2
Длина границы с Австрией:...318 км
Длина границы с Италией:......280 км
Длина границы с Венгрией: 102 км
Длина границы с Хорватией:...670 км
Длина побережья:...............46,6 км
Столица:..............город Любляна
Население:........2.025.866 (31. Декабрь 2007г.)
Национальный состав населения:.....словенцы (83,06%), венгры (0,32%), итальянцы (0,11%), остальные(16,51%)
Официальный язык:.................словенский
Религия:......................христиане (60%)
Климат:...................на побережье субсредиземноморский, в центральной части - континентальный, на больших высотах - горный
Средняя температура:..в июле 21°С, в январе -2°C
Время:..........................GMT +1
Денежная единица:............. евро
Экономика: ВВП:............17.076 евро/душу населения (2007 г.); импорт (2007 г.): 21.5 млрд. EUR; экспорт (2007 г.) 19.4 млрд. EUR
Высшее образование:.............университеты в Любляне, Мариборе и Копере; 90.403 студентов (2005/2006 гг.)
Культура:......................38 профессиональных и большое количество любительских театров; два театра оперы; 45 галерей; 121 музеев; 19 профессиональных оркестров и один симфонический оркестр
СМИ:........................14 ежедневных газет, 45 еженедельных изданий, государственное и частное телевидение, государственные и частные радиостанции


В 2007 году Словения присоединилась к зоне евро
Словения была одним из первых десяти новых государств, которые в 2004 году вошли Евросоюз, а 1.1.2007 года наше государство вошло в зону евро и приняло валюту евро, как свою официальную денежную единицу. На новых словенских монетах евро изображены: знаменитые лошади Липицанцы, вершина Триглав, как символ самой высокой горы в Словении, поэт Франце Прешерн – автор национального гимна и др.

Праздники
1 и 2 января Новый год
8 февраля День Прешерна, праздник словенской культуры
Пасха
Пасхальный понедельник
27 апреля День восстания против оккупантов
1 и 2 мая Праздник труда
25 июня День государственности
15 августа Успение Богородицы
17 августа День воссоединения прекмурских словенцев с родным народом
15 сентября День возврата Приморского края Родине
31 октября День реформации
1 ноября День всех усопших
23 ноября День Рудольфа Майстра
25 декабря Рождество
26 декабря День независимости и единства




Мобильная телефонная связь
Страна почти полностью покрыта сигналом мобильной телефонной связи, а операторы работают на основании подписанных договоров с большинством европейских и мировых операторов. В Словении мобильные телефоны работают в сети частотных поясов 900 MГц и 1800 MГц. Роуминг обеспечивают мобильные телефонные операторы Mobitel, Simobil, Debitel, Izimobil, Mmobil, Tušmobil.

Напряжение электросети
220 В, 50 Гц.

Вода

Везде в стране воду можно пить испод крана.

Закон против курения
Начиная с августа 2007 года в Словении курение запрещено во всех общественных и рабочих помещениях. Курение разрешено только в специально отведенных для этого местах в гостиницах.

Важные номера телефонов
Полиция 113
Пожарная служба 112
Служба спасения 112
AMZS (Aвто-мото союз Словении) 1987

Источник: www.slovenia.info



 

Наши услуги
-|- Заказать перевод -|- Расценки-|- Полезные ссылки -|- Контактная информация
©2008 www.prevajanje-lektoriranje.eu